17.03.2014

冰岛知名作家松(Sjón)的小说《蓝狐》中文版的出版

两项活动:

1.        跨越国界的诗歌: 利兹·罗茨海德(Liz Lochhead),松(Sjón),西川和大卫· 苏立文(David Sullivan) 3月17日20:00北京老书虫
四位国际知名诗人将阅读、介绍自己的诗歌。西川是中国当代最具影响力的诗人之一,也是80年代末中国诗歌“后朦胧派”的领军人物。冰岛多产作家松(Sjón)同时也是一位屡获殊荣的诗人,曾经为冰岛歌手比约克写歌词。。利兹·罗茨海德是苏格兰官方民族诗人,或称“马卡尔(Makar)”,是近30年在富有诗歌传统的苏格兰最杰出的人物之一。门票:80元  活动代码:BW17D


2.        松---对话3月18日18:00北京老书虫
冰岛杰出的多产作家、诗人、歌词作家松将与我们分享他如何从传统的民间故事中汲取灵感;超现实主义以及神话在现代文学中的重要性;与著名歌手比约克在音乐和电影领域的合作经历;他对冰岛语的热爱。让我们来感受他艺术家的热情奔放,思想家的深邃睿智吧。

关于松:

松,一位屡获奖项的小说家、诗人和剧作家,他的小说曾被翻译成29种语言。笔名松(Sjón)源于他的名字(Sigurjón)意思为“视野”。2005 年,松的小说《蓝狐》( Skugga-Baldur) 获得了北欧理事会文学奖,这使得他在国际上得到认可。以前由于为冰岛歌手比约克(Björk)写过几首歌词,因此在英语国家闻名,他的比约克的新专辑“Biophilia即有他写的歌词 。松与拉尔斯·冯·特里厄(Lars von Trier) 合作为电影《黑暗中的舞者》所创作的歌词获得了奥斯卡提名。2014年2月《蓝狐》中文版由译林出版社在中国出版,该书曾被翻译成意大利语、西班牙语、荷兰语、德语、英语等语言出版.。

关于《蓝狐》

以冰岛荒凉的冬天为背景,一只神秘的、狡猾的狐狸引导着一个猎人对它变化莫测的追逐。在猎人地盘的尽头,一位博物学家为帮助他在很多年前从一场海难中救出来的、患有唐氏综合症的年轻女孩,努力地营建着新生活。松的描写引人入胜,人物结局迥异不同。2005年北欧理事会文学奖得主--《蓝狐》既悬疑亦童话,完美展示了作者光怪陆离的构思和他世界级的文学天赋。

 



Inspired by Iceland