19.11.2013

Útgáfa dagbókar Jóhannesar úr Kötlum í tilefni af 60 ára afmæli Kím

 

 

Komin er út Dagbók Jóhannesar úr Kötlum úr vináttuheimsókn til Kína árið 1952. Í kjölfar ferðarinnar var Kínversk-íslenska vináttufélagið (Kím) stofnað árið 1953 og er útgáfa bókarinnar í tilefni af 60 ára afmæli þess. Þýðingin og útgáfa dagbókarinnar á íslensku og kínversku er samvinnuverkefni sendiráðs Íslands og Háskóla erlendra fræða í Peking (BFSU) þar sem íslenska er meðal námsgreina. Haldið var upp á útgáfuna með útgáfuhátið og tónleikum kammertríós Guðrúnar Birgisdóttur, Selmu Guðmundsdóttur og Martial Nardeau í BFSU mánudaginn 28. október. Rektor BFSU, Han Zhen, flutti ávarp á útgáfuhátíðinni, ásamt Ragnari Baldurssyni sendifulltrúa, Arnþóri Helgasyni, formanni Kím, sem kom sérstaklega til Kína vegna útgáfunnar, og Xie Binbin, fulltrúa kínversku nemendanna sem þýddu bókina yfir á kínversku. Túlkur íslensku vináttusendinefndarinnar 1952, frú Ying Manru, sem nú er 83 ára gömul, tók líka til máls og lýsti kynnum sínum af sendinefndarmönnum. Hún sagði að sér hefði þótt miður geta ekki lesið ljóð Jóhannesar frá ferðinni á sínum tíma tíð þar sem þau voru á íslensku. Nú rúmlega 60 árum síðar væru þau komin í kínversku þýðingu svo að loksins gæti hún lesið þau. Svo las hún klökk upp þjóðhátíðarljóðið 1. október, við mikla hrifningu allra viðstaddra.

Auk Jóhannesar, sem fór fyrir vináttusendinefndinni 1952, voru í för með honum Þórbergur Þórðarson rithöfundur og esperantisti, Skúli Þórðarsson sagnfræðingur, Nanna Ólafsdóttir bæjarfulltrúi, Zophanías Jónsson verkamaður og Ísleifur Högnason framkvæmdastjóri. Frásögn Jóannesar er nákvæmur og litríkur vitnisburður um gestrisni Kínverja og hvernig hópurinn sá og upplifði Kína á fyrstu árum Alþýðulýðveldisins.

Þýðing bókarinnar og undirbúningur bókarinnar tók fjögur ár. Gísli Hvanndal Ólafsson, fyrrum sendikennari við Háskóla erlendra fræða í Peking, var ritstjóri verksins og var þýðingin unnin undir hans handleiðslu fyrstu íslenskunemendanna við skólann í samráði við starfsmenn sendiráðsins auk þess sem ýmsir aðrir komu að verkinu.



Inspired by Iceland